domingo, 31 de marzo de 2024

Solo meterme en tu ritual y descifrar tu enigma

El original es infiel a la traducción”.

Jorge Luis Borges

Cuando se trata de traducir un libro, es una utopía escribir el mismo libro en dos idiomas. Y es imposible precisar que un libro traducido por varios traductores coincidan en el tiempo. Una lengua parece un sistema estructurado y al mismo tiempo, subjetivo, lo que daría, en el mejor de los casos, un texto aproximado al original. Cada obra será susceptible a una infinidad de traducciones si tenemos en cuenta la cantidad de idiomas que se utilizan para traducir un original. De ahí que la traducción sea considerado un género más dentro de la literatura. Por eso surge el principio de “infidelidad feliz y creativa”, acuñado por Jorge Luis Borges, ya que su particular estilo de traductor consumado estaba signado mas en mantener el significado que la forma o los detalles.

lunes, 18 de marzo de 2024

Yo les vendí mi inocencia a un precio que no entendían

La posverdad es el prefascismo”.

Timothy Snyder, historiador estadounidense.


Tras treinta y cinco películas en una década, el movimiento Dogma 95 -movimiento fílmico vanguardista de 1995 de directores daneses- hincó rodillas, pero no así sus directores. Tras su manifiesto iniciático sobre “voto de castidad” donde aseguraban que la individualidad y concepto de autor en cine son falsos, pronunciándose en contra de la artificialidad y la ilusión. La mayoría de sus reglas se basaban en aspectos de realización utilizando métodos de trabajo más simples que en las grandes producciones. Sabiendo que el movimiento podría llegar a fallar, uno de sus mentores, Thomas Vinterberg, continuo su obra creativa demostrando en su película “La caza”, que mantiene el tratamiento de las historias, pero desarrolla sus personajes con cámara en mano de forma discreta y efectivo el manejo de las luces, además de un razonamiento psicológico que estigmatiza a la perfección la diferenciación entre “nosotros” y “ellos”.

sábado, 16 de marzo de 2024

Cuando empieza a amanecer, la verdad es tan cruel

La conciencia es el mejor libro de moral que tenemos. Y el que se debe consultar con frecuencia”.

Blaise Pascal.


En comunicación es habitual generar un cambio de actitud a través de la persuasión, siempre que el receptor reciba creencias distintas a las suyas. En ese contexto, resulta relevante y necesaria como técnica comunicativa en la formación e información en prevención. El propósito es convencer, influir para un posicionamiento. El problema se da al verificar la ausencia de hechos susceptibles de probarse o verificarse y tienen efectos positivos en el receptor que le situarán en la aceptación de una construcción de una ficción que se perciba como cierta a ojos cerrados. En los tiempos de la duda eterna sobre verdad o posverdad lo que predomina llamativamente es la carencia de reflexión para rechazar una idea de verdad y adherirse con fanatismo a lo que se denomina una “noticia deseada”.

domingo, 10 de marzo de 2024

Y dicen las hojas del libro que más leo yo

Si un libro les aburre, déjenlo; no lo lean porque es famoso, no lean un libro porque es moderno, no lean un libro porque es antiguo. Si un libro es tedioso para ustedes, déjenlo; aunque ese libro sea el Paraíso Perdido —para mí no es tedioso— o el Quijote —que para mí tampoco es tedioso—. Pero si hay un libro tedioso para ustedes, no lo lean; ese libro no ha sido escrito para ustedes. La lectura debe ser una de las formas de la felicidad, de modo que yo aconsejaría a esos posibles lectores de mi testamento —que no pienso escribir—, yo les aconsejaría que leyeran mucho, que no se dejaran asustar por la reputación de los autores, que sigan buscando una felicidad personal, un goce personal. Es el único modo de leer”.

Jorge Luis Borges.


Según Jorge Luis Borges, un libro puede ser un objeto de placer o de tortura. “Leer es buscar una felicidad personal” también es frase del genial escritor argentino. La relación íntima con la lectura nunca debe ser resultado de una imposición u obligación. La lectura nos debería otorgar una sensación similar a la felicidad o bienestar y si no, a algo parecido a una búsqueda frenética y reposada, aunque suene contradictorio. El acto de la lectura tiene un componente egoísta reservado solo para nosotros pero que al momento de un enorme descubrimiento literario despierta la necesidad de recomendarlo para compartirlo. Pero ese ideal nos da de bruces cuando lo que estamos ante la presencia de un libro difícil de leer. En la constante búsqueda de hallazgos se puede topar con libros aburridos, impenetrables o inentendibles, aunque sea considerado por muchos como hallazgo o joya universal. ¿Qué se hace? ¿se insiste o se abandona? Muchas veces que un libro sea aburrido para uno no significa que no tenga calidad literaria.